Ir al contenido principal

Servicio de verificación en WhatsApp

Servicio de verificación en WhatsApp 

WhatsApp, dando el alcance de su servicio, y ante la proximidad del periodo electoral en la India, ha lanzado para este mismo mercado un nuevo servicio de verificación de noticias.Resultado de imagen de whatsapp
Con más de 200 millones de usuarios disponibles en la India, WhatsApp pretende que a través de Checkpoint Tipline aquellos que reciban noticias a través de su plataforma, ya sea en forma de texto, de imagen o de vídeo, puedan verificar la veracidad de las mismas.
Resultado de imagen de whatsappEste nuevo servicio, lanzado en colaboración con la empresa local Proto, que contará además con la ayuda de otras dos compañías especializadas, clasificará los mensajes que les vayan enviando los usuarios, contando con las siguientes clasificaciones: verdadero, falso, engañoso o disputado. Los idiomas soportados son el inglés junto a los cuatro idiomas regionales de la India.
Resultado de imagen de whatsapp servicio de verificaciónDe esta manera, los usuarios de esta plataforma de mensajería en aquel mercado ya no podrán llevarse a engaño para ser influenciado en la elección de su voto hacia un partido político u otro.
Se da la circunstancia de que, como señalan en Reuters, los principales partidos políticos se reprochan mutuamente de propagar informaciones falsas de sus adversarios a través de WhatsApp mientras niegan hacer lo mismo.
Además, la compañía matriz de WhatsApp, Facebook Inc, señaló este pasado lunes que habían eliminado 712 cuentas y 390 páginas en India y Pakistán por lo que denominan como comportamiento no auténtico.
Con esta iniciativa, WhatsApp espera dejar de estar en el centro de los debates que acusen a su servicio de permitir la propagación de lo que ya se va conociendo popularmente como fake news.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Así es como Google te escribe un poema

Un algoritmo, compuesto con más de 20 millones de palabras, genera frasess originales, emulando el estilo de la literatura del Siglo XIX. L as rosas son rojas; las violetas, azules, y con una sola palabra, un poema te hace Google”. Así de simple.  El gigante tecnológico ya usa la inteligencia artificial para crear “retratos-poema” . Es decir, una imagen etérea de una fotografía tuya superpuesta con un poema exclusivo generado a partir de una palabra que hayas seleccionado. Con este experimento, llamado “poemportraits”, Google solo te pedirá una palabra y un ‘selfie’. A partir de aquí, la inteligencia artificial convertirá esa palabra en versos y más versos de poesía gracias a un  algoritmo que ha sido entrenado con más de 20 millones de palabras de la literatura del siglo XIX.  Una vez creado el poema, éste se situará en la imagen que hayas aportado e iluminará tu rostro. Con este experimento, Google solo te pedirá una palabra y un ‘selfie’, entonces, la intelig

No vas a requerir del traductor de Google más

La cantidad de veces que empleamos Google Translate al día es inimaginable. Frases, palabras, hasta párrafos completos son traducidos por millones cada día, y hay una extensión que puede ayudar a que esta actividad sea más productiva. Se trata de  Learn Languages with Google Translate , disponible de forma gratuita en chrome.google.com, lista para que los usuarios puedan almacenar las palabras que no entienden y aprenderlas con tarjetas creadas especialmente con dicho contenido. El paso a paso es muy sencillo. Cada vez que pongamos una palabra para traducir, la marcaremos como favorita, de forma que al pulsar en el botón “Practicar” comenzaremos a realizar ejercicios de memorización con todo lo que hemos ido guardando, tal y como se aprecia en la captura superior. El objetivo es poder aprovechar el trabajo que se realiza cada vez que traducimos una palabra para construir con poco esfuerzo una lista de todo lo que no entendemos, de forma que registramos en nuestra cuen

Google lens evoluciona para todos

Google Lens pronto tendrás nuevas opciones que potenciarán aún más su dinámica. Según el equipo de 9to5Google, se están preparando una serie de nuevos filtros para extender las posibilidades que brinda, incluyendo más funciones que podrán disfrutar los usuarios. Al parecer, la idea es simplificar el proceso a los usuarios al momento de realizar consultas, ofreciendo la solución sin tener que depender de otras apps del ecosistema de Google. Uno de estos añadidos es una especie de filtro de traducción, para funcionar como si fuera el Traductor de Google. La app detectará automáticamente el idioma que estamos señalando, y ofrecerá realizar la traducción que deseemos, sin salir de su interfaz. Así que, en lugar de abrir la app Traductor de Google para que el usuario termine allí su proceso de traducción, Google Lens podría realizarlo de manera independiente. Una dinámica simple y práctica que simplifica el proceso, y nos ahorra la necesidad de tener instalada otra app en el dispos